Activitat

Aquí podeu consultar una selecció de les activitats organitzades pel nostre grup i de les activitats (col·loquis i congressos) en què han participat membres del nostre equip 

 

10 juny 2024

Del 19 al 21 de juny d'enguany se celebrarà a la Universitat de València el Simposi Internacional "Tots jorns aprench e desaprench ensemps", que commemora el sisè centenari de la mort del poeta Jordi de Sant Jordi. Hi participen els membres de Translat Lluís Cabré i Josep Pujol. 

Jordi de Sant Jordi 600 anys cartell
07 abril 2024

Els dies 11 I 12 d'abril se celebra a la Universitat de Girona el Coŀloqui Internacional Cultura escrita cortesa a la Corona d'Aragó. El coŀloqui vol servir com a espai de debat i reflexió entorn de l’aparició i el desenvolupament d’un model de cultura escrita cortesa a la Corona d'Aragó entre els segles XIII i XV a partir d’alguns dels resultats del projecte Cultura Escrita Cortés en la Corona de Aragón: materialidad, transmisión y recepción (PID2019-109214GB-I00).

Coŀloqui Cultura escrita cortesa
02 abril 2024

El 26 de març de 2024, Elisa Guadagnini i Frédéric Duval han presentat la seva recerca sobre el teatre antic a l'Edat Mitjana al Seminario di Filologia romanza de la Fondazione Ezio Franceschini de Florència.

14 desembre 2023

L'Institut d'Estudis Medievals de la Universitat Autònoma de Barcelona organitza una jornada sobre manuscrits i impresos medievals el dia 15 de desembre. Hi participen els membres de Translat Àlex Coroleu i Josep Pujol. 

10 novembre 2023

Del 22 al 24 de novembre se celebrarà al Palazzo Du Mesnil, a Nàpols, el Col·loqui Internacional "Al crocevia del Mediterraneo: La Monarchia umanistica aragonese nel contesto ideologico e culturale del Rinascimento", organitzat pel Centro Europeo di Studi su Umanesimo e Rinascimento Aragonese. Hi participen els membres de Translat Lluís Cabré, Alejandro Coroleu i Albert Lloret.

Convegno Cesura 2023
01 juny 2023

L'Institut de Llengua i Cultura Catalanes de la Universitat de Girona organitza el 8 de juny de 2013 una jornada  d'estudi sobre els llibres de saviesa a l’època medieval. Hi participen Lluís Cabré i Barry Taylor, membres del projecte Translat.

Aforament limitat. Inscripció gratuïta a ilcc@udg.edu

Els textos i les seves fonts
12 abril 2023

Ha nascut la nova revista TranScript. Traduzione e scrittura nel Medioevo europeo, dedicada a l'estudi de la traducció i la mediació entre llengües, cultures i tradicions entre els segles XI i XV. Elisa Guadagnini, membre de Translat, forma part del comitè de direcció. Els dos primers fascicles estaran dedicats a «Il traduttore nel Medioevo: consapevolezza e realtà di un’autorialità complessa».

TranScript
28 febrer 2023

Els dies 9 i 10 de març se celebrarà el simposi Les traduccions catalanes dels clàssics, organitzat per l'Aula Carles Riba en ocasió del seu 25è aniversari. 

La sessió del dia 9 estarà dedicada a les traduccions medievals i renaixentistes, i hi intervindran els membres de Translat Josep Pujol i Albert Tomàs.

 

Aula Carles Riba
21 febrer 2023

El dia 24 de març tindrà lloc la defensa de la tesi doctoral d'Albert Tomàs Monsó sobre “La traducció catalana medieval de La ciutat de Déu de Sant Agustí amb el comentari de Thomas Waleys. Estudi i edició crítica del comentari”.

Data i hora: Divendres, 24 de març de 2023, 11 h
Lloc: Sala de Graus Jordi Castellanos (B7/052). Facultat de Filosofia i Lletres, Universitat Autònoma de Barcelona
 

La Cité de Dieu
06 febrer 2023

El dia 17 de gener, Albert Tomàs va participar en el Seminari de Literatura i Cultura de l'Edat Mitjana i de l'Edat Moderna amb una sessió sobre la traducció catalana medieval de La ciutat de Déu de sant Agustí.

«En aquest capítol no ha istòria ne poetria e per ço nos en passam»: la traducció catalana medieval de La ciutat de Déu de sant Agustí amb el comentari de Thomas Waleys

SLIMM